В Горловке прошел вечер памяти поэтов Марины Цветаевой и Гарсиа Лорки
17 марта в Русском центре Горловского института иностранных языков прошло заседание литературной гостиной, посвящённое переводческой деятельности Марины Цветаевой и поэтическому творчеству испанского поэта Федерико Гарсиа Лорка. Мероприятие было приурочено к Международному Дню культуры и месяцу испанского языка в институте.
Идеей проведения мероприятия стало стремление организаторов — преподавателей кафедры мировой литературы и культуры — подчеркнуть установившуюся связь русской и испанской культур, сложившуюся благодаря переведённым М. Цветаевой стихотворениям испанского поэта на русский язык. Студенты-участники музыкально-поэтической композиции и студенты-зрители говорили о том, что диалог культур может вырастать на основе взаимного притяжения творческих людей, близости их эстетических программ, понимания роли поэта в судьбоносные периоды развития общества.
История жизни испанского поэта из Андалусии, рассказ о его трагической гибели от рук диктатуры в 1936 году, его поэтические строки на испанском и русском языках в цветаевских переводах звучали в сопровождении переливов испанских мелодий живой гитарной музыки.
Для участников заседания литературной гостиной стало очевидным пересечение русской и испанской культур, которым присущ дух свободы и самоотверженной борьбы за свои идеалы, обычаи и традиции. Разговор об установившемся в поэтическом пространстве русской и испанской литературы культурном диалоге помогает студентам понимать важность духовного единения людей, говорящих и думающих на разных языках, принадлежащих разным народам и странам.