«Лорка, смерть поэта» (Lorca, muerte de un poeta) (1987)
Оригинальное название: Lorca, muerte de un poeta
Жанр: драма, биография
Формат: цветной, телевизионный сериал
Режиссер: Хуан Антонио Бардем
Авторы сценария: Хуан Антонио Бардем, Марио Камус, Федерико Гарсия Лорка
Актеры: Николас Грэйс, Маргарита Лосано, Фернандо Чинарро, Диана Пеньяльвер, Хосе Мануэль Сервино, Фернандо Вальверде, Фернандо Лопес Велосо, Фабиан Конде, Фабиола Толедо, Херман Кобос, Мануэль Де Бенито, Луис Осталот, Чема Муньос, Анхель де Андрес Лопес, Франсиско Харке, Марио Пардо, Альберто Алонсо, Антонио Иранцо, Александр Аллерсон, Хесус Алькаиде, Симон Андреу, Мигель Аррибас, Лина Каналехас, Пилар Бардем, Лаура Чепеда, Ана Мария Вентура, Мигель Литтин
Оператор: Ханс Бурман
Музыка: Морис Равель, Игорь Стравинский, Мануэль де Фалья, Хуан Бардем Агуадо
Художники: Леон Ревуэльта, Вольфганг Бурман
Монтаж: Гильермо Мальдонадо
Продюсеры: Самуэль Менкес, Альфонсо Сантос, Хулио Семпере
Серий: 6 (один сезон)
Длительность: 354 минуты
Язык: испанский
Страна: Великобритания, Италия, Германия (ФРГ)
Производство: Televisión Española
Год: 1987
Премьера: 29 августа 1988
В сериале описывается судьба одного из самых талантливых поэтов и драматургов Испании XX века Федерико Гарсиа Лорки.
Награды, номинации, фестивали
Приз фестиваля TP de Oro (Испания) в номинации лучший отечественный сериал, 1988 год.
О фильме
«Я многое открыл для себя заново, переживая эту эпоху, когда для реконструкции «Атенео де Севилья» времен 1920-х годов, Мадридской Ресиденсии или передвижного студенческого театра «Ла Барака» искал актеров, которые были бы похожи на героев «Поколения 1927 года» — группу испанских писателей, художников, музыкантов, заявившая о себе серией публичных выступлений — поэтов Педро Салинаса, Хорхе Гильена, Дамасо Алонсо, Хосе Бергамина», — рассказывает режиссер картины Хуан Антонио Бардем. Большую часть своей жизни Бардем боролся против застоя в интеллектуальной, социальной и эстетической жизни страны, поэтому и экранизация жизни национального героя, коим и был Лорка, — близкая тема режиссера.
«Этот фильм родился в 1979 году, когда два человека, Ян Гибсон (писатель, автор книги «Федерико Гарсиа Лорка. Жизнь». — Прим. ред.) объединили свои желания», — рассказывает Хуан Антонио Бардем в книге Рафаэля Утрера «Федерико Гарсиа Лорка. Кинематограф». Кстати, изначально проект должен был сниматься при финансовой поддержке Советского Союза — об этом говорили и Бардем, и Филипп Ермаш, возглавлявший тогда Госкино СССР. Но в результате СССР вышел из проекта, и фильм был снят на деньги испанского телевидения.
Финансирование было найти непросто. Но одна из самых важных задач, которые стояли перед режиссером, — найти актера, который сумел бы воплотить на экране известного поэта. «Одно дело — говорить о Федерико, другое — видеть его на экране; об этом я и написал, когда дал объявление в газете о кастинге на роль Федерико. Я устроил тщательный отбор фотографий, а потом видеопробы. Я пришел к выводу, что в Испании нет актера, который мог бы его сыграть. После поездки в Лондон, уже после знакомства с Николасом Грейсом, я сказал своим компаньонам: «Картина сложилась!». Я поверил в него и не ошибся: он сумел найти глубину в персонаже Федерико и, как и Федерико, вызывал симпатию, он стал душой всей съемочной группы».
Впрочем, многие удивлялись, почему на роль самого известного испанского поэта пригласили британца Николаса Грейса, до этого промелькнувшего в роли Энтони Бланша в экранизации романа Ивлина «Возвращение в Брайдсхед». Бардем возражал: «Для меня главным в выборе актера было, чтобы он был профессионалом и чтобы он обладал максимальным физическим сходством с Федерико, как в том, что касается общего образа, так и черт лица, роста и прочим параметрам. Я даже подумывал пригласить разных актеров, которые бы передавали определенный возрастной промежуток героя, но в конце концов остановился на традиционном решении — чтобы один актер играл поэта на протяжении всей жизни. Немаловажным было, чтобы артист обладал определенной харизмой, умением соблазнять, вызывал симпатию, был экстравертом, потому что либо это есть, либо этого нет — это невозможно сыграть. Нам очень повезло, что мы встретили Николаса Грейса».
Для создания большего эффекта исторической достоверности в картине Бардема используются кадры хроники, например, провозглашение Республики в Испании в 1931 году. Значительную роль в картине играет и поэтический текст Лорки, становясь смыслообразующим элементом общего повествования.
«Конечно, произведения самого Лорки представлены в картине. В фильме рассказывается о творческом пути Федерико, и союзе неразлучной четверки — Лорки, Бунюэля, Дали и Бельо. Я хотел, чтобы наша картина рассказывала о том, как Лорка сам полностью обновил свой поэтический стиль. Для него было очень важно, что столь успешная книга как "Цыганское романсеро" друзьями была встречена в штыки, вызвала у них раздраженную критику. Это на него сильно повлияло. И мы в фильме показываем, как его поэзия эволюционирует из одной определенной темы в другую, более яркую и благородную, притом, что он никому не подражает и самостоятельно приходит к этой новой форме поэтического выражения, которая достигнет своей кульминации в "Поэте в Нью-Йорке" и "Плаче"», — рассказывает режиссер.
Пресс-служба телеканала «Культура»